Accessorium sequitur principale |
La cosa accessoria segue la sorte giuridica della cosa principale, della cosa, cioe', da cui essa dipende |
Actioni nondum natae non praescribitur |
Un diritto non ancora esercitabile non e' soggetto a prescrizione |
Actore non probante, reus absolvitur |
Se l'attore non prova, il convenuto viene assolto |
Ad impossibilia nemo tenetur |
All'impossibile non e' tenuto nessuno |
Adfines inter se non sunt adfines |
Gli affini non sono affini tra loro |
Adfinitas non egreditur ex persona |
L'affinita' si limita alla persona che e' quanto dire: e' un vincolo strettamente personale |
Adfinitas non parit adfinitatem |
L'affinita' non da' luogo ad altre affinita' |
Adfinitatis iure, nulla successio promittitur |
In nessuna successione e' dato sperare, per diritto d'affinita' |
Adoptio naturam imitatur
|
L'adozione imita la natura
|
Aequm est perimi pacto id de quo cogitatum non est (Ulpiano)
|
E' giusto che si tolgano via dal contratto quelle cose a cui non si penso'
|
Aliquid dare, aliquid retinere
|
Concedere qualcosa, qualcosa ritenere per se'
|
Aliud pro allo, invito creditore, solvi non potest
|
Non si puo', contro la sua volonta', pagare al creditore una cosa per un'altra
|
Alteri stipulari nemo potest
|
Nessuno puo' stipulare a favore d'un altro
|
Alteri stipulari quilibet potest
|
Chiunque puo' stipulare a favore d'un terzo
|
Ambiguitas contra stipulatorem est
|
L'ambiguita' danneggia il redattore
|
Ambulatoria est humana voluntas, usque ad extremum vitae exitum
|
L'umana volonta' puo' mutare fino all'ultimo respiro
|
Ambulatoria est humana volutas, usque ad extremum vitae exitum
|
L'umana volonta' puo' mutare fino all'ultimo respiro
|
Bona intelliguntur cuiusque quae, deducto aere alieno, supersunto (Paolo)
|
S'intendono per "beni d'una persona" quelli che avanzano, detratti i debiti
|
Casum sentit creditor
|
Tocca al creditore sopportare le conseguenze del caso fortuito
|
Casus a nullo praestantur
|
I casi fortuiti non sono imputabili a nessuno
|
Casus quibus resisti non potest (dalle fonti romane)
|
Casi a cui resistere non si puo'
|
Certant de damno vitando
|
Lottano per evitare un danno
|
Certat de lucro captando
|
Lotta per realizzare un guadagno
|
Coacta voluntas tamen voluntas est
|
Una volonta' pressata e' sempre volonta'
|
Coelum cuinque liberum est
|
Il cielo e' libero per tutti
|
Coelum liberum esse debet (dal diritto romano)
|
Lo spazio sovrastante deve essere libero non gia' illimitatamente.
|
Colorem habet, substantiam vero alteram
|
Ha un'apparenza, ma tutt'altra sostanza
|
Colorem habet, substantiam vero nullam
|
Ne ha l'apparenza, senz'alcuna sostanza
|
Communio est mater discordiarum
|
La comunione e' la madre delle discordie
|
Compensatio necessaria est
|
E' una compensazione necessaria
|
Conceptus (vel nascitutus) pro iam habetur, quoties de eius commodo agitur
|
Il concepito (o nascituro) si considera gia' nato, quando si tratta d'un suo vantaggio
|
Concursu partes fiunt
|
Nel concorso si fanno le parti
|
Confirmatio nihil dat novi
|
La convalida non da' nulla di nuovo
|
Coniuges non sunt adfines, sed causa adfinitatis
|
I coniugi non sono affini, ma danno luogo all'affinita'
|
Consensus parit proprietatem
|
Il consenso genera la proprieta'
|
Consensus, non concubitus, facit nuptias
|
Il consenso, e non gia' l'accoppiamento, costituisce il matrimonio
|
Contra factum protestatio non valet
|
Contro il fatto, ogni contraria dichiarazione e' vana
|
Contra non valentem agere non currit praescriptio
|
Non corre prescrizione contro colui che non puo' esercitare un diritto
|
Creditor non corpora cogitavit, sed quantitatem
|
Il creditore no tenne conto delle cose nella loro individualita', ma bensì della quantita'
|
Cuis commoda, eius et incommoda
|
Di chi sono i vantaggi sono pure gli svantaggi
|
Cuis per errorem dati repetitio est, eius consulto dati donatio est
|
Vi e' ripetizione di quanto e' stato pagato per errore, e' donazione quanto e' stato pagato, pur sapendo di non essere in debito
|
Delata hereditas intelligitur quando quis posit adeundo consequi
|
Un'erdita' s'intende devoluta, quando alcuno la puo' conseguire
|
Dies a quo non computatur in termino
|
Il giorno iniziale non e' compreso nel termine
|
Dies ad quem computatur in termino
|
Il giorno finale e' compreso nel termine
|
Dies interpellat pro homine
|
In luogo della persona, incalza il giorno
|
Dies ultimus coeptus pro completo habetur
|
Una volta incominciato, il termine finale si considera finito
|
Dolo facit qui petit quod redditurus est (Paolo)
|
Agisce con malizia chi domanda cio' che dovra' restituire
|
Dolo petis quod mox restiturus es
|
Tu chiedi con malizia cio' che tosto dovrai restituire
|
Dominum non habet, sed habere sperat
|
Non ha titolare, ma d'averlo spera
|
Donari videtur quod, nullo iure cogente, conceditur
|
Sembra venir regalato cio' che si concede, senza che, a questo, alcun diritto costringa
|
Dormientibus leges (vei iura) non succurrunt
|
Le leggi non soccorrono i dormienti
|
Dos aestimata, dos vendita
|
Dote stimata, dote venduta
|
Dos sine matrimonio esse non potest
|
Non ci puo' essere dote, senza matrimonio
|
Duae res in obligatione, una autem in solutione
|
Due cose nell'obbligazione, ma una sola in pagamento
|
Duorum, vel plurium, in solidum esse non potest (Celso)
|
Il dominio in solido di due o più no si puo' dare
|
Dura lex, sed lex
|
Dura legge, ma legge
|
Ei incumbit probatio qui dicit, non qui negat (dalle fondi romane)
|
La prova e' a carico di chi afferma, non gia' di chi nega
|
Electa una via, non datur recursus ad alteram
|
Scelta una via, non e' consentito il ricorso all'altra
|
Emptio non tollit locatum
|
L'acquisto non rompe la locazione
|
Errantis nulla voluntas
|
Non c'e' volonta' per chi si trova in errore
|
Error communis facit ius
|
L'errore in cui tutti incorrono costituisce diritto
|
Error vel ignorantia iuris non excusat
|
L'errore o l'ignoranza circa una disposizione di legge non giustifica tutti avendo obbligo di conoscere la legge
|
Esse et adparere idem est in iure
|
In diritto, essere ed essere manifesto sono la stessa cosa
|
Est potius distractus, quam novus contractus
|
Più che un nuovo contratto, e' la risoluzione del contratto
|
Est tota in toto et tota in qualibet parte fundi
|
E' tutta in tutto il fondo e tutta in una qualunque parte di esso
|
Est totum in toto et in qualibet parte, sicut anima e corpore
|
E' tutto in tutto ed in qualunque parte, come l'anima nel corpo
|
Etsi coactus, tamen volui
|
Sebbene pressato, nondimeno volli
|
Ex facto oritur ius
|
Dal fatto scaturisce il diritto
|
Facta probantur, iura deducuntur
|
I fatti si provano, le disposizioni di legge si deducono
|
Falsa demonstratio non nocet
|
L'erronea indicazione non pregiudica
|
Fiscus post omnes
|
Il fisco dopo tutti
|
Forma dat esse rei
|
La forma mette in vita il negozio
|
Frustra probatur quod probatum non relevat
|
Inutilmente e' provato cio' che, provato, non conclude nulla
|
Fur semper moram facere videtur
|
Pare che il ladro sia sempre in mora
|
Generi per speciem derogatur
|
Al genere per la specie e' derogato
|
Genus numquam perit
|
Il genere non perisce mai
|
Habilis ad nuptias, habilis ad pacta nuptialia
|
Chi e' capace di contrarre matrimonio e' pure capace di stipulare convenzioni matrimoniali
|
Hodie et olim possessor, semper possessor
|
Oggi ed una volta possessore, possessore sempre
|
Honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere
|
Vivere onestamente, nessuno danneggiare, dare a ciascuno il suo
|
Ignorantia legis non excusat
|
L'ignoranza della legge non giustifica
|
Impossibilium nulla obligatio
|
Di cose impossibili nessuna obbligazione
|
In claris non fit interpretatio
|
L'interpretazione non ha luogo, rispetto alle norme chiare
|
In communione nemo detinetur invitus
|
Nessuno, contro la sua volonta', e' tenuto nella comunione
|
In conventionibus, contrahentium voluntatem, potius quam verba, spectari placuit (Papiniano)
|
Parve giusto che, nei contratti, più che alle parole, si guardasse all'intenzione dei contraenti
|
In delegatione semper inest novatio
|
Nella delegazione si ha sempre una novazione
|
In facultativis non datur praescriptio
|
Trattandosi di diritti facoltativi, non ha luogo la prescrizione
|
In illiquidis no fit mora
|
Non c'e' mora nei debiti illiquidi
|
In lege aquilia et levissima culpa venit
|
Nella legge aquiliana si risponde anche d'una minima negligenza
|
In pari causa turpitudinis melior est condicio possidentis
|
Quando, d'una turpitudine, sono partecipi entrambe le parti, e' migliore la condizione di chi ha ricevuto la prestazione
|
In praeteritum non vivitur
|
Nel passato non si vive
|
Inadimplenti non est ademplendum
|
Non c'e' obbligo d'adempimento a favore di chi non adempie
|
Inhonestum videtur vinculo poenae matrimonia obstringi
|
Sembra sconveniente che i matrimoni siano contratti con il laccio d'una pena
|
Inhonestum visum est vinculo poenae matrimonia obstringi (dal diritto romano)
|
E' sembrato sconveniente che i matrimoni fossero contratti con il laccio dì una pena
|
Inter consanguineos viri et uxoris nulla adfinitas
|
Tra i consanguinei del marito e quelli della moglie nessuna affinita'
|
Interest nostra potius non solvere, quam solutem repetere (Pomponio)
|
Preferiamo non pagare, che ripetere quanto si e' pagato
|
Invito beneficium non datur
|
A chi lo ricusa il beneficio non si da'
|
Invitus nemo rem cogitur defendere (principio di diritto romano)
|
Nessuno puo' essere costretto, contro la sua volonta', a difendere la cosa propria
|
Iudex secundum alligata et probata iudicare debet (principio dispositivo)
|
Il giudice deve giudicare, in base ai fatti allegati e provati
|
Iura novit curia
|
L'autorita' giudiziaria conosce le norme di legge
|
Ius alligatur, non probatur
|
Una disposizione di legge non si prova, ma viene richiamata
|
Ius est ars boni et aequi (Celso)
|
Il diritto e' l'arte di quanto e' giusto ed equo
|
Ius quod ossibus personae inhaeret
|
Il diritto che sta attaccato alle ossa della persona
|
Iuste quis, aut iniustepossideat nihil interest
|
Che il possesso di uno sia giustificato, o no, non importa nulla
|
Iustitia ordinatur ad alterum
|
La giustizia e' disposta in riguardo ad altri
|
Legis virtus haec est: imperare, vetare, permittere, punire (Modestino)
|
La virtù della legge e' questa: comandare, proibire, permettere, punire
|
Lex imperat, non docet
|
La legge comanda non insegna
|
Lex posterior derogat priori
|
La legge posteriore deroga alla precedente
|
Lex posterior generalis non derogat priori speciali
|
Una legge posteriore generale non deroga ad una precedente speciale
|
Lex rei sitae
|
La legge del luogo dove e' posta la cosa
|
Lex semper loqui praesumitur
|
La legge si presume sempre vigente
|
Lex specialis non derogat generali
|
Una legge speciale non deroga ad una legge generale
|
Licet contrahentibus mutuis laudibus sese circumvenire (un antico aforisma)
|
E' lecito ai contraenti raggirarsi vicendevolmente con mutue lodi
|
Licet contrahentibus se circumvenire
|
E' consentito ai contraenti circuirsi a vicenda
|
Licet debitori, adiciendo sibi creditorem, creditoris sui deteriorem condicionem facere
|
E' consentito al debitore rendere peggiore la condizione del proprio creditore, procurandosi un altro creditore
|
Locus regit actum
|
Il luogo regola l'atto
|
Magna culpa (vel cuipa iata) dolus est (dal diritto romano)
|
La colpa grave equivale a dolo
|
Mala fides superveniens non nocet (principio di diritto romano, contrastato dal diritto canonico)
|
La mala fede successiva non pregiudica basta, cioe', la buona fede iniziale
|
Malitia supplet aetatem
|
La malizia supplisce l'eta'
|
Mater semper certa est
|
La madre e' sempre certa
|
Mea res per praevalentiam alienam rem trahit meamque efficit (Paolo)
|
La mia cosa, in grazia della sua prevalenza, tira a se' la cosa altrui e la rende mia
|
Melius est rem habere, quam verba
|
E' meglio avere la cosa, che accontentarsi di promesse
|
Melius intacta iura serbare, quam vulneratae causae remedia quarere
|
E' meglio serbare intatti i diritti, che cercare, poi, di reintegrarli, se vengono vulnerati
|
Minus dixit quam voluit
|
Disse meno di quel che volle
|
Mobilia non habent sequelam
|
I mobili non vengono perseguiti poiche', in fatto di mobili, il possesso vale titolo, cioe': e' considerato come proprieta'
|
Mobilia non habent sequelam
|
I mobili non vengono perseguiti
|
Momentum mortis vitae tribuitur
|
Il momento della morte e' l'ultimo della vita
|
Mora perpetuat obligationem
|
La mora rende perpetua l'obbligazione
|
Mors omnia solvit
|
La morte dissolve tutto
|
Ne mutuo amore invecem spolientur
|
Sono vietate le donazioni fra coniugi affinche' non si spoglino l'un per l'altro, con vicendevole amore
|
Necessitas probandi incumbit actori (dalle fonti romane)
|
La necessita' della prova grava sull'attore
|
Negativa non sunt probanda
|
I fatti negativi non vanno provati
|
Nemo ad factum cogi potest
|
Nessuno puo' venir costretto a fare
|
Nemo alienat, nisi qui velit
|
Nessuno aliena, se non vuole
|
Nemo alitur in praeteritum
|
Nessuno si nutre nel passato
|
Nemo auditur suam turpitudinem allegans
|
Non e' ascoltato chi adduce il suo agire immorale
|
Nemo censetur ignorare legem
|
Nessuno e' creduto ignorare la legge
|
Nemo de improbitate sua consequitur actionem
|
Al disonesto non e' concessa azione di sorta
|
Nemo ignarus esse debet condicionis eius cum quo contrahit
|
Nessuno dev'essere al buio circa le condizioni di colui con il quale contratta
|
Nemo invitus in societate manere debet
|
Nessuno dev'essere costretto a rimanere in societa'
|
Nemo liberalis, nisi liberatus
|
Nessuno puo' essere liberale, se non e' libero da debiti
|
Nemo locupletari debet ex aliena iactura
|
Nessuno deve arricchirsi a danno d'un terzo
|
Nemo plus iuris ad allum transferre potest quam ipse habet (Ulpiano)
|
Nessuno puo' trasferire ad altri un diritto maggiore di quello che ha
|
Nemo plus iuris in alium transferre potest quam ipse habet (Ulpiano)
|
Nessuno puo' trasferire ad altri un diritto maggiore di quello che ha
|
Nemo potest mutar formam, antiquitus constitutam
|
Nessuno puo' mutare la forma, da gran tempo stabilita
|
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus, decederepotest
|
Nessuno puo' morire, avendo fatto testamento per una parte di beni, per un'altra parte non avendolo fatto.
|
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest
|
Nessuno, a suo piacimento, puo' trasformare la detenzione in possesso
|
Neque fallax, neque bilinguis sis (dai libri Vegonici)
|
Non essere fallace, e nemmeno bilingue
|
Nisi matrimonii oneribus serviat, dos nulla est (Trifonino)
|
Non c'e' dote che non abbia la finalita' di sostenere i pesi del matrimonio
|
Nolenti non fit donatio
|
Non si fanno donazioni a chi non le accetta
|
Nomina et debita hereditaria ipso iure dividuntur
|
I crediti in denaro e i debiti ereditari si dividono, di diritto, per quote
|
Nomina et debita hereditaria ipso iure dividuntur
|
I crediti in denaro e i debiti ereditari si dividono, di diritto, per quote
|
Non agit, sed agitur
|
Non agisce, ma e' fatto agire
|
Non debet petitor ex aliena iactura lucrum facere
|
Non deve, chi chiede, trarre vantaggio dall'altrui danno
|
Non est versum si non durat versum
|
Non c'e' arricchimento, se l'arricchimento non perdura
|
Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat (dicevano i giureconsulti romani)
|
Non dalla regola si desume la norma giuridica, ma dalla norma giuridica, così com'e', si tragga la regola
|
Non tollit obligationem difficultas praestationis
|
Non toglie l'obbligazione la difficolta' di prestare
|
Non videtur qui errat consentire
|
Non sembra acconsentire chi si trova in errore
|
Notorium non eget probatione (dal diritto canonico)
|
Non occorre provare cio' che tutti sanno
|
Novatio a "novo" nomen accepit
|
La novazione prese il nome da "nuovo"
|
Novum ius non dat, sed datum significat
|
Non ci da' norme nuove, ma chiarisce quelle che ci sono
|
Omnis definitio in iure periculosa est
|
Qualsiasi definizione che puo' darci la legge e' pericolosa poiche' il definire e' compito della dottrina
|
Onus probandi incumbit ei qui dicit, non ei qui negat
|
L'onere della prova grava su chi afferma, non gia' su chi nega
|
Optima est legum interpres consuetudo (Paolo)
|
La consuetudine e' un'ottima interprete delle leggi
|
Pacta sunt servanda
|
I patti si mantengono
|
Pars fundi est fundus
|
Una parte del fondo e' fondo
|
Pars fundi videntur
|
Sembrano far parte del fondo
|
Partus nondum editus homo non recte fuisse dicitur (Papiniano)
|
Inesattamente e' qualificata "uomo" la prole non ancora venuta alla luce
|
Partus, antequam edatur, mulieris portio est, vei viscerum (Ulpiano)
|
Prima che la prole venga alla luce, e' parte della donna, o delle sue viscere
|
Pater is est quem nuptiae demonstrant (i giuristi romani)
|
Il padre e' colui che le nozze ci dicono che e': il marito.
|
Patria potestas debet in pietate, non in atrocitate consistere (Marciano)
|
La patria potesta' deve avere, come base, non gia' la crudelta', ma bensì l'affetto
|
Plures res inn obligatione, una autem in solutione
|
Più cose nell'obbligazione, ma una soltanto in pagamento
|
Plus dixit quam voluit
|
Disse più di quel che volle
|
Plus est in re, quam in existimatione mentis
|
conta più la realta', che l'opinione
|
Plus valet quod agitur, quam quod simulate concipitur
|
Conta più cio' si fa, che quanto si finge di volere
|
Portio portioni adhaerescit, non personae
|
La porzione aderisce alla porzione, non gia' alla persona
|
Possideo quia possideo
|
Posseggo perche' posseggo
|
Post moram, ergo propter moram
|
Dopo la mora, quindi a causa della mora
|
Posteriores leges ad priores pertinent, nisi contrariae sint (Paolo)
|
Leggi postriori fan parte delle precedenti, se a queste non sono contrarie
|
Potest capere, sed non potest retinere
|
Puo' pigliare, ma non puo' ritenere
|
Praedia vicina esse debent (dal diritto romano)
|
I fondi debbono essere vicini
|
Pretium succedit in locum rei
|
Il prezzo piglia il posto della cosa
|
Principium urbis et quasi seminarium reipublicae
|
Il principio d'una citta' e quasi un seminario dello Stato
|
Prior tempore, potior iure
|
Primo nel tempo, preferibile nel diritto
|
Quae singula non probant, coniuncta probant
|
I fatti che, presi ciascuno a se', non provano nulla, tutt'insieme provano
|
Quae temporalia ad agendum perpetua ad excipiendum
|
Cio' che si prescrive per l'azione e' imprescrittibile per l'eccezione non potendosi, questa, esercitare, se prima l'avversario non attacca
|
Quamvis, si liber fuissem, nolussem, tamen coactus volui
|
Sebbene, non pressato, non avessi voluto, pure, pressato, volli
|
Quasi alea emitur
|
Si compra, per così dire, l'alea
|
Quem de evictione tenet actio, eumdem agentem repellit exceptio
|
L'eccezione respinge quegli stesso da cui venne intentata l'azione di rivendica
|
Qui continuat non adtentat
|
Chi continua non attenta
|
Qui dominus est soli dominus est usque ad coelum et usque ad inferos
|
Chi e' padrone del suolo e' padrone fino al cielo e fin negli abissi
|
Qui mortui nacuntur neque nati neque procreati videntur (Paolo)
|
Coloro che nascono morti non sembrano ne' nati ne' procreati.
|
Qui sentit commodum sentire debet et incommodum
|
Chi gode d'un vantaggio deve, altresì, sopportare lo svantaggio
|
Qui siluit, cum loqui debuit et potuit, consensisse videtur
|
Chi tacque, mentre doveva e poteva parlare, sembra aver acconsentito
|
Qui suo iure utitur neminem laedit
|
Chi si avvale d'un suo diritto non lede alcuno
|
Qui tacet consentire videtur
|
Chi tace sembra acconsentire
|
Quidquid inaedificatur, vel plantatur solo cediti (principio di diritto romano)
|
Tutto cio' che viene costruito, o piantato, accede al suolo
|
Quod ad initio Vitiosum est non potest, tractu temporis, convalescere
|
Cio' che e' vizioso dall'origine non ammette sanatoria, nemmeno con l'andar del tempo
|
Quod iam meum est amplius meum fieri non potest
|
Cio' che gia' e' mio non puo' diventare maggiormente mio
|
Quod nullum est nullum producit effectum
|
Cio' che e' nullo non produce alcun effetto
|
Quod prius est libertatis postea fit necessitatis
|
Cio' che prima si e' liberi di fare poi si rende obbligatorio
|
Quod sine die debetur statim debetur
|
E' subito dovuto cio' che senza termine e' dovuto
|
Quod universitas debet singuli non debent; quod universitati debetur singulis non debetur
|
Cio' che deve la persona giuridica i singoli non devono; cio' che alla persona giuridica e' dovuto non e' dovuto ai singoli
|
Quoties culpa intervenit debitoris, obligatio perpetuatur
|
Quante volte il debitore si trova in colpa, l'obbligazione continua
|
Ratihabitio mandato aequiparatur
|
La ratifica equivale al mandato
|
Re contrahitur obligatio
|
L'obbligazione si contrae con la cosa
|
Rebus sic stantibus
|
Così stando le cose
|
Res inter alios acta tertiis neque prodest, neque nocet
|
Un contratto concluso fra altre persone, ne' giova, ne' danneggia i terzi
|
Res inter alios iudicata tertiis neque prodest, neque nocet
|
La cosa giudicata fra altre persone ne' giova, ne' danneggia i terzi
|
Res ipsa reddenda est
|
Si deve restituire la cosa stessa
|
Res iudicata pro veritate habetur
|
La cosa giudicata si ritiene verita'
|
Res perit creditori
|
La cosa va in malora a danno del creditore
|
Res perit debitori
|
La cosa va in malora a danno del debitore
|
Res perit domino
|
La cosa va in malora a danno del proprietario
|
Res sua nemini servit (dal diritto romano)
|
Non serve a nessuno la sua cosa stessa
|
Res succedit in locum pretii
|
La cosa piglia il posto del prezzo
|
Resoluto iure dantis, resolvitur et ius accipientis
|
Caduto il diritto dell'autore, cade il diritto del successore
|
Restituitur tamquam minor, non tamquam laesus
|
E' reintegrato come minorenne, e non gia' come danneggiato
|
Reus, in excipiendo, fit actor (dalle fonti romane)
|
Il convenuto, con la sua eccezione, diventa attore
|
Scire lege non hoc est: verba earum tenere, sed vim ac potestatem (Celso)
|
Conoscere le leggi non significa questo: fermarsi alla buccia delle parole, ma bensì afferrare il vero senso.
|
Semei heres, semper heres
|
Una volta erede, erede per sempre
|
Semper in obscuris quod minimum est sequitur
|
I contratti inintelligibili vengono eseguiti sempre in minima parte
|
Sero venientibus ossa
|
A chi giunge tardi ossa
|
Servitus aut tota amittitur, aut tota retinetur
|
La servitù o si perde per intero, o per intero si conserva
|
Servitus in faciendo consistere nequit
|
La servitù non puo' consistere in un fare
|
Servitus servitutis esse non potest (dal diritto romano)
|
La servitù d'una servitù non e' possibile
|
Sevitutes dividi non possunt
|
Le servitù non si possono dividere
|
Si res debitoris facta fuerit
|
Se la cosa verra' in possesso del debitore
|
Solve et repete
|
Paga e ripeti
|
Solvere pro ignorante, aut invito, cuique licet
|
E' permesso, ad un tizio qualsiasi, pagare per il debitore, sia pure all'insaputa di costui, o contro la sua volonta'
|
Solvit et qui reum delegat
|
Paga, altresì, il debitore che sostituisce a se' un nuovo obbligato
|
Spoliatus ante omnia restituendus (regola di origine canonica)
|
Si deve, anzitutto, reintegrare chi e' stato spogliato
|
Substitutus substituto est substitutus instituto
|
Un sostituto al sostituto e' un sostituto all'istituito
|
Tant dure la demande, tant dure l'exception (dicono i giuristi francesi)
|
L'eccezione dura tanto, quanto l'azione
|
Tantum praescriptum, quantum possessum
|
Tanto prescritto, quanto posseduto
|
Tempus imputatur ei qui in loco succedit
|
Il tempo viene ascritto a chi succede nel fondo nel computo
|
Tempus regit actum
|
Il tempo regola l'atto
|
Tot sunt gradus, quod generationes
|
Tanti sono i gradi, quante sono le generazioni
|
Tot sunt gradus, quot personae, dempto stipite
|
Tanti sono i gradi, quante sono le persone, escluso lo stipite
|
Tres faciunt collegium (dicevano i Romani)
|
Tre formano un collegio
|
Tutor datur personae, curator bonis
|
Il tutore si da' alla persona, il curatore ai beni
|
Ubi nulla actio, ibi nulla soluti conditio
|
Ove non e' nessuna azione, ivi non si ha nessuna condizione del pagato
|
Ubi societas, ibi ius
|
Dove c'e' una societa', c’e' pure un ordinamento giuridico
|
Ubicumque rem meam invenio, ibi vindico (principio di diritto romano)
|
Ovunque trovi la mia cosa, la rivendico.
|
Una eadem obligatio, plures personae
|
Una medesima obbligazione, più persone
|
Una hereditas, una lex
|
Una eredita', una la legge e precisamente, ai sensi dell'art. 23 delle preleggi, quella nazionale del morto
|
Una res in obligatione, duae, aufem, vel plures, in facultate solutionis
|
Una cosa nell'obbligazione, ma due, o più, nella facolta' del pagamento
|
Unus homo nullus homo
|
Un uomo completamente solo non e' pensabile
|
Unusquisque rei suae moderator et arbiter
|
Ciascuno e' regolatore ed arbitro della roba sua
|
Utile per inutile non vitiatur
|
La parte utile non e' viziata per quella inutile
|
Uxor non est adfinis, sed causa adfinitatis (dicevano i dottori del medioevo)
|
La moglie non e' un'affine, ma da' luogo allìaffinita'
|
Verba volant, scripta manent
|
Le parole volano, gli scritti rimangono
|
Verborun obligatio verbis tollitur: nudi consensus obligatio contrario consensu dissolvitur (Ulpiano)
|
Un'obbligazione contratta con parole si toglie con parole
|
Vicinitas est mater discordiarum
|
La vicinanza e' la madre delle discordie
|
Vigilantibus ira (vei leges) succurrunt
|
Le leggi vengono in aiuto a chi non dorme
|
Vilis mobilium possessio
|
E' di poco valore il possesso di cose mobili
|
Vim vi defendere omnes leges omniaque iura permittunt (Paolo)
|
Tutte le leggi e tutti gli ordinamenti giuridici permettono di respingere la violenza con la violenza
|
Vim vi repelier licet
|
E' lecito respingere la violenza con la forza
|
Vires adquirit eundo
|
Acquista forza circolando
|
Vis cui resisti non potest (dalle fonti romane)
|
Una forza a cui resistere non si puo'
|
Vitiatur et vitiat
|
E' viziata e vizia
|
Vitiatur, sed non vitiat
|
E' viziata, ma non vizia
|
Viva vox iuris
|
La viva voce del diritto
|
Viventis nulla hereditas
|
Di chi tuttora vive nessuna eredita'
|